Gipuzkoa en el siglo XVIII a la luz de la obra de

 Tomás López

© Juan Antonio Saez Garcia

 

Home Liburu@

Aurkezpena

Introducción

Cartografía

Diccionarios

T. López

Producción

Guipúzcoa

Atlas

Diccionario

Mapas s. XIX

Metodología

 

 
 

Aurkibideak

Indices

Documentos

Toponímico

Onomástico

Guipúzcoa

Bibliografía

 

Herriak

Poblaciones

Salinas

Villarreal

Guipúzcoa

Cegama

Cerain

Cestona

Deba

Elduayen

Elgoibar

Elgueta

Hernani

Fuenterrabia

Escoriaza

Gainza

Guetaria

Ichaso

Isasondo

Lazcano

Lezo

Mondragón

Motrico

[Gipuzkoa]

Olaverria

Oñate

Oyarzun

Rentería

Salinas

Cestona

Segura

Tolosa

Vergara

Villafranca

Zarauz

Zaldivia

Zumarraga

Zumaya

Azcoitia

Beasain

Mapas

Legorreta

 

 

 

 

Foliación ms.

015, 27

114

132-154

158-159

160-161

162-163

165-168

169

170-176

177

178-183

184-186

186

187

189-199

200

201

203-208

209

210-211

212

214-215]

216

217-226

227-231

232-235

238-239

244-247

248

261-269

270-279

280-285

285-286

286

287

288-290

398-418

422-423

424-426

*478

 

 

 

 

45

1765 junio 28. Salinas de Guipúzcoa (Leintz Gatzaga)

Antonio Diego de Jausoro remite a Tomás López un bosquejo y diversas informaciones sobre Salinas de Guipúzcoa.

Biblioteca Nacional. Mss 7311, f. 238r-239v

/238r/Muy s[eñ]or mio. En virtud de lo que se sirve v[uestra] m[erced] decirme en su apreciable carta de tres del presente, que hallandose haciendo un Mapa de este Obispado le diera para su exactitud una lista de Villas y Lugares Con la individualidad, método, y especificacion, que expresa la referida carta, en el recinto, y distancia que me encarga de la que ay de esta Villa a Bergara me a parecido para el util y laudable fin, que lo es hacer formar el plan o deliniacion del papel adjunto, que remito a V[uestra] m[erce]d incluso en esta, que aunque por falta de inteligencia se ha hecho sin las reglas de Geografia, de dimensiones de Pitipie etc. la relacion que lleva por escrito suplira su defecto, y ba explicado con Veraz, y puntual exactitud quanto V[uestra] m[erce]d pide de distancias de las Aldeas a las Capitales, y al Camino Real, y con el mismo orden en que se hallan por ambos lados, derecho, e izquierdo del Camino R[ea]l, sin omitir los confines de los montes como ba relacionado en la explicacion. No se han puesto los nombres de los rios que se le juntan al llamado Deva, porque no le tienen sino el del terreno por donde llevan su curso hasta la union del de Deva, como ni los puentes, ni los montes le tienen sino de los Lugares, a que pertenecen, y por tanto e omitido poner sus particulares nombres, por obiar proligidad agena al Mapa, a ecepcion del Monte Arcamo, que lo nombro por la circunstancia de tener en el el rio Deva su origen y advertirmelo V[uestra] m[erce]d asi en tales casos. Atareado a la Pauta que v[uestra] m[erce]d me prescrive en la suia solo me he detenido en las descripcion[e]s de las Villas y Lugares por donde se pasa saliendo siempre de esta de Salinas de Guipuzcoa hasta la de Bergara que asi lo pide V[uestra] m[erce]d sin hacer mencion de Alava, señalando al contrario, conforme va expuesto en d[ic]ho papel adjunto, por suponer por preciso principio, que de la parte de la Provincia de Alava /238v/ hasta el mojon de la de esta de Guip[uzco]a y esta Villa no faltando en atencion a los muchos parages que se hara girar la Carta circular quien haga [ilegible] a V[uestra] m[erce]d la demarcacion Correspondiente, como tambien las de los laderos de Oñate etc. de Aramayona etc.

Aunque parezca molesta proligidad copiare en esta (para que su advertencia sirva de tal qual correctivo) la lista de los Lugares, que V[uestra] m[erce]d pone en la suia, y es la siguiente.

Desde Salinas hasta Mondragon, a Bergara, a Zumarraga, a Villa Real, a Azpeitia, a Segura, a Olaverria, a Villa Franca, a tolosa, a Arechavaleta, a los Barrios de Ugasua, a Mazmela, a Carimus* , a Marin, a Aposaga*, a Mendiola, a Galarza*, a Ysurieta*, a Aocaraza*, a Arenaza, a Garoneta*, a Bedonaeta* y a Larrino.

Los que tienen en esta su raia debajo son los que correspon[den] al distrito del encargo; y van puestos en el papel del modo que llevo expresado, y entre ellos los que con la raia llevan su * quedan correg[idos] de la bariacion, o alteracion del nombre que se les da en la de V[uestra] m[erce]d po[nién]doles el propio que tienen, como se podra conocer por el Cotejo [roto].

Ademas he añadido las quatro Aldeas de la Villa de Mondragon que V[uestra] m[erce]d no mencionaba en la suia, y son Urivarri, Garagarza, Udala y Guesalibar. Los demas nombres, que no van raiados en esta, son del obispado de Pamplona, y por estar mas cercanos a la Villa de Bergara q[ue] confina con Azcoitia, doi por sentado que desde d[ic]ha Villa de Berga[ra] remitiran a V[uestra] m[erce]d noticias, y descripcion de mas perfecto Conocimiento para la parte que se pueda Conducirle, igualmente que las de la Continuacion por Placencia, Elgoibar etc de este Obispado.

Por lo perteneciente a esta Villa, reparo pone V[uestra] m[erce]d en el sobre /239r/ escrito de la carta Salinas de Leniz y devo advertir que nada tiene de Leniz sino el Confinar con terreno de la Jurisdiccion del Valle de este nombre, y que se llama, y se deve llamar Salinas de Guipuzcoa, en la que el devoto Santuario de n[uest]ra S[eño]ra del castillo (es bello y frequentado por devocion de romeros en estos contornos, y de buena porcion del reino de Navarra) y fabrica de sal que van puestos en el papel son mencionados en la Ystoria de las antiguedades de estos paises desde los años de novecientos, como que por aquellos tiempos hera zelebre este Santuario, y de estimacion la fabrica de sal, que se hace a fuego. Lo refiero esto por si gustase V[uestra] m[erce]d poner en el Mapa; lo que tendria complacencia, y que de ninguna manera quisiera io fuese a V[uestra] m[erce]d esta noticia de impertinente molestia, por cuio recelo cometido poner en el papel la fuente con dos ordenes en alto, y su cruz de remate, que esta en la mitad de esta Villa, y es la mejor que se encuentra en toda la carrera desde Yrun a Cadiz, a la Yzquierda del Camino R[ea]l a seis pasos (que es la anchura de d[ic]ho camino) de la Yglesia Parroquial, que esta a la derecha. Si alguno de los demas Pueblos del papel tubiera igual obgeto o circunstancia de anotarse, no hubiera dejado tampoco de apuntarlo. A lo que V[uestra] m[erce]d me propone de embiarme sus obras, siento (pues las ocupaciones de mi ministerio me hicieron aflojar en las correspondencias, que en algun t[iem]po las tube de esta y otras partes) no tener noticia de ellas para enterarme, y hacer eleccion, que siendo de su agrado, se servira V[uestra] m[erce]d Comunicarmela con la del coste de cada una. Estimo la oferta del retrato de n[uest]ro Papa, que por ser tan propia para curas le acepto con gracias de la Vizarria de V[uestra] m[erce]d de quien quedo esperando respuesta conlisura [?] de quanto llevo /239v/ expuesto, por si en algo e acertado del encargo, que se sirve hacerme en que puede V[uestra] m[erce]d estar seguro me hallara pronto para la Correccion de los defectos, que me advirtiese, como para la execucion de quantos preceptos quiera V[uestra] m[erce]d franquearme de su agrado. Desde aora para quando saliese el Mapa (dandome [ilegible]) me declaro por uno de los que desean tenerle por su importe. N[uest]ro S[eño]r gu[ard]e V[uestra] m[erce]d mu[cho]s a[ños]. Salinas de Guipuzcoa y 28 de Junio de 1765.

B[esa] L[a] m[ano] de V[uestra] m[erce]d su mas fiel af[ectísim]o serv[ido]r y seg[ur]o Capellan Antonio Diego de Jausoro.

 

 

46

Bosquejo del mojón de Alava y Guipúzcoa a Bergara. [Disponible en la versión electrónica sólo su transcripción].

Biblioteca Nacional. Mss 7311, f. 242v

 


© Juan Antonio Sáez García. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción y/o

transmisión por cualquier medio y en cualquier soporte.